-
1 das Kommando führen
командовать -
2 das Kommando führen
-
3 führen
1. vtj-n am Gängelband führen — водить кого-л. на помочахdie Truppen ins Gefecht führen — повести войска в бойeine Dame zu Tisch führen — повести даму к столуwas führt Sie zu uns? — что привело вас к нам?, чем могу служить?, что вам надо?das Vieh zur Tränke führen — гнать скот на водопойdas Angefangene zu Ende führen — доводить начатое (дело) до конца2) наводить, направлятьdas Gespräch auf etw. (A) führen — наводить ( переводить) разговор на что-л.j-n auf die Spur führen — наводить кого-л. на следj-n auf den rechten Weg führen — направить кого-л. на верный путьj-n in die Irre führen — направить кого-л. на ложный путьj-n in Versuchung führen — вводить кого-л. в искушение, искушать кого-л.das führte mich zu der Entdeckung — это привело меня к открытию3) вести, управлять; руководить; командовать, возглавлять, предводительствоватьeinen Bau führen — руководить строительствомdie Kasse führen — вести кассу, быть кассиромdas Regiment( das Kommando) führen — командовать; распоряжатьсяdas Ruder führen — стоять у руля, управлять (тж. перен.)ein Flugzeug führen — пилотировать самолётden Vorsitz führen — председательствовать, вести собраниеsich von j-m führen lassen — позволять кому-л. руководить собой, действовать под чьим-л. руководством4) владеть (чем-л.), уметь обращаться (с чем-л.)die Feder führen — владеть пером, быть писателемer führt eine scharfe Feder — перен. у него острое пероdas Wort führen — владеть разговором; распоряжатьсяdas große Wort führen — играть главную рольeine dreiste Sprache führen — говорить дерзкоdie Hand (zum Gruß) an die Mütze führen — поднести руку к шапке (для приветствия)die Hand zum Munde führen — подносить руку ко рту ( к губам)6) тянуть, проводить (канал и т. п.); прокладывать, возводитьdie elektrische Leitung führen — проводить электричество7) возить, перевозитьeinen falschen Namen führen — называться чужим именем, жить под чужой фамилиейden Paß bei sich (D) führen — иметь при себе паспортdas Schiff führt die englische Flagge — корабль идёт под английским флагомder Fluß führt Goldsand mit sich (D) — в реке есть золотоносный песокdas Schiff führt Kanonen an Bord — корабль вооружён пушкамиdie Zeitschrift führt folgende Rubriken — журнал имеет следующие разделы9) держать, иметь в продаже (какой-л. товар)10) в сочетаниях с существ. указывает на вид деятельностиdie Aufsicht führen (über A) — вести наблюдение, наблюдать (за кем-л., за чем-л.); присматривать (за кем-л.)einen Beweis führen — доказывать; представлять доказательствоeinen Briefwechsel mit j-m führen — переписываться с кем-л., вести с кем-л. перепискуeine glückliche Ehe führen — жить счастливой супружеской жизньюdie Herrschaft führen — командовать ( в доме); стоять во главеKlage ( Beschwerde) bei j-m über j-n, über etw. (A) führen — жаловаться кому-л. на кого-л., на что-л.Krieg führen — вести войну, воеватьdie Sache der Unterdrückten führen — защищать угнетённыхdie Regierung führen — править, управлять( государством)einen Streit führen — вести спор, споритьwarum führen Sie solche Reden? — к чему такие слова?eine Untersuchung führen — вести ( производить) следствие11)2. vi1) вести, приводить, доводитьder Weg führt in den Wald — дорога ведёт в лесwohin soll das führen? — к чему это приведёт?, до чего это доведёт?das führt zu nichts — это ни к чему не приведёт, это не имеет смысла2) спорт. вести, лидироватьN. führt mit fünf Punkten gegen S. mit vier Punkten — шахм. впереди Н., имеющий пять очков, у его соперника, С., четыре очка3. (sich) -
4 Kommando
ńкоманда (группа военнослужащих); команда, командасигнал, сигнал управления; командование; командная инстанция; управление; командировка; (прикомандирование- das Kommando haben командовать, иметь командные права
- Kommando zurück! (Zurück das Kommando) Отставить!
- Kommando der Depotorganisation ФРГ управление материально-технического обеспечения
- Kommando der Flotte ФРГ штаб командующего флотом (на Балтийском и Северном морях)
- Kommando der Flottenbasis ФРГ командование (управление) военноморских баз (на Балтийском и Северном морях)
- Kommando der Freiwilligenannahme der Bundeswehr управление по набору добровольцев в бундесвер
- Kommando der Luftstreitkräfte (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) командование ВВС
- Kommando der Marineausbildung ФРГ командование (управление) военноморской подготовки
- Kommando der Schulen der Luftwaffe ФРГ командование (управление) авиационных учебных заведений
- Kommando der Territorialen Verteidigung ФРГ командование (главный штаб) территориальных войск
- Kommando des Militärbezirks (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) командование военного округа
- Kommando Europa Mitte командование объединенных вооруженных сил НАТО на Центральноевропейском театре военных действий
- Kommando nach Armzeichen команда, подаваемая при помощи сигналов флажками
- Kommando Nordeuröpa командование объединенных вооруженных сил НАТО на Североевропейском театре военных действий
- Kommando Südeuropa командование объединенных вооруженных сил НАТО на Южноевропейском театре военных действий
-
5 Kommando
(n)команда ( группа военнослужащих); команда, командасигнал, сигнал управления; командование; командная инстанция; управление; командировка; (прикомандированиеdas Kommando haben — командовать, иметь командные права
das Kommando übernehmen — принимать ( на себя) командование
Kommando der Amphibischen Streitkräfte — ФРГ командование амфибийных сил
Kommando der Depotorganisation — ФРГ управление материально-технического обеспечения
Kommando der Flotte — ФРГ штаб командующего флотом ( на Балтийском и Северном морях)
Kommando der Flottenbasis — ФРГ командование ( управление) военно-морских баз ( на Балтийском и Северном морях)
Kommando der Geleitboote — ФРГ командование сторожевых кораблей
Kommando der Luftstreitkräfte — ГДР командование ВВС
Kommando der Marineausbildung — ФРГ командование ( управление) военно-морской подготовки
Kommando der Marineflieger — ФРГ командование авиации ВМС
Kommando der Minenschiffe — ФРГ командование минных заградителей
Kommando der Minensuchboote — ФРГ командование тральных сил
Kommando der Schnellboote — ФРГ командование торпедных сил
Kommando der Schulen der Luftwaffe — ФРГ командование ( управление) авиационных учебных заведений
Kommando der Territorialen Verteidigung — ФРГ командование ( главный штаб) территориальных войск
Kommando der Troßschiffe — ФРГ командование плавучих баз
Kommando der U-Boote — ФРГ командование подводных сил
Kommando der Zerstörer — ФРГ командование эскадренных миноносцев
Kommando des Marineführungsdienstes — ФРГ отдел службы управления ВМС
Kommando des Militärbezirks — ГДР командование военного округа
Kommando Europa Mitte — командование объединенных вооруженных сил НАТО на Центрально-европейском театре военных действий
Kommando nach Armzeichen — команда, подаваемая при помощи сигналов флажками
Kommando Nordeuröpa — командование объединенных вооруженных сил НАТО на Североевропейском театре военных действий
Kommando Südeuropa — командование объединенных вооруженных сил НАТО на Южноевропейском театре военных действий
-
6 Kommando
n -s, pl -s, австр. тж...den и..di (сокр. Kdo.)1) командованиеdas abgeben — передавать командованиеunter (dem) Kommando von... — под командованием...; в подчинении...ein Kommando geben — подавать командуein Kommando ausführen — исполнять командуauf Kommando — по команде, по приказу3) команда ( подразделение)4) откомандирование ( с особым заданием); особое задание -
7 командовать
v1) gener. (j-m) am Bändel führen (кем-л.), Befehl führen, das Kommando führen, das Regiment führen, den Befehl führen, den Befehl haben, den Befehl häben (über A), die Herrschaft führen (в доме), führen, bevormunden, befehlen2) colloq. den Oberbefehl führen (кем-л., чем-л.), j-n am Bendel häben (кем-л.)3) liter. kommandieren (кем-л., чем-л.)4) milit. Befehl haben, das Kommando haben, den Oberbefehl führen, den Oberbefehl haben, befehligen (кем-л.)5) artil. beherrschen, überhöhen (о положении на местности)6) deprecat. herumkommandieren (кем-л.)7) topogr. überhöhen8) nav. anführen, den Oberbefehl führen (haben)